No.5ベストアンサー
- 回答日時:
韓国語は最近ハングル主流だそうですが、漢字と混ぜて使うこともできます。
以前はそうでした。と言っても私はハングル分かりませんが。日本語のように3種類の文字を同時に混ぜて使う言語はあんまり無いんじゃないでしょうか?
もしかしたら他には無いのかもしれませんね。
>英語は1つで覚えるの楽でイイでしょね。(表現も1つでしかできなが、、)
でもローマ字的な読み方をするアルファベット言語がある中で、英語は綴りにより読み方が色々あるしアクセントの位置も種類が多いので、そういう点では楽ではないと思います。また、1つの単語に意味がいろいろあったり、同じ事を表わすにも類語があったりしますので、表現は色々できるのでは。
しかし、文字を覚えるのはアルファベット1種類でいい、というのは楽そうですね。
やはり日本語はマレなのでしょうか?(漢字、ひらがな、カタカナの3種を使い分けますね!)
面白いですね。
英語は26文字しかないのに、日本語とほぼ同じ情報伝達をするという意味では、より「難しい」と言えるのかもしれませんね。(単語を見ただけではどの意味かわからない、など)
素人なので、単純に 表記文字数 だけを見てました。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
仮名もアルファベットも「A-a」、「あ-ア」と対になっているのですから、一般的な日本語の表記は「仮名と漢字」と考えるべきではないでしょうか?
平仮名と片仮名を別の文字として考えると、アルファベットの大文字と小文字はもちろん、縦書きと横書き、ブロック体と筆記体も別の書き方として数える考え方が出てきてしまうと思いますよ。
またアラビア文字やモンゴル文字は「常に筆記体で書く」という決まりがあるため、「大文字と小文字」の2種類程度では済みません。
ひとつの文字に「独立系、語頭系、語中系、語尾系」の4種類を使い分ける必要があります。
マレー語、トルコ語など:アラビア文字で書かれるときとアルファベットで書かれるときとがあります。
イスラム教の影響で最初はアラビア文字が使われていたようなのですが、アラビア文字は母音の多い言語を表記するのに不都合があるため、後からアルファベットが導入されたようです。
混ぜて書くことはあまりないようです。
ベトナム語:漢字、チュノムと呼ばれるベトナム文字、声調記号付きアルファベット。
チュノムは漢字以上に難しい文字だったそうで、今ではアルファベット以外ほとんど使われないそうです。
チュノム
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A5% …
中国語:中国、シンガポール、マレーシアなどでは簡体字とピンインを、香港では繁体字、台湾では繁体字と注音符号が使われています。
ピンインと注音符号は漢字の発音を表す表音文字で、辞書の配列や漢字のわからない子供などに使われています。
公式的な文面に漢字と混ぜて使うことはほとんどないようですが、ネットなどでは注音符号の混ざった中国語を見たことがあります。
また中国大陸ではトンパ文字なども一部の人々に使用されています。
モンゴル語:縦書きのときはモンゴル文字、横書きのときはキリル文字と呼ばれるロシア語のアルファベット。
アイヌ語:元々文字を持たない言語ですが、辞書などには片仮名やアルファベットが使われています。
日本語:一般的には仮名と漢字を混ぜて使いますが、目の見えない方々は点字というものを使用しています。
また裁判所などでは速記(森田式、早稲田式など)というもので日本語を記録しています。
また過去には点字やハングル文字と同じ考え方で作り出された「ホツマ文字」や「阿比留文字」というものがあったそうですが、全く普及しなかったそうです。
こう考えると日本語の表記は、「仮名、漢字、点字、速記、ホツマ文字、阿比留文字」のむっつの文字ですね。
ホツマ文字
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%B2%E3%82%B7% …
阿比留文字
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E6%AF%94% …
世の中には文字を持たない言語というものがたくさんあります。
それを文字にするには影響を受けた国の文字が使われる傾向があるのですが、陸続きの国だと東西南北から人が渡ってくる訳で、様々な文字が使用されることもあります。
先に挙げたアイヌ語は日本国内の少数民族の言語であるため、当然日本語の影響を受けてとりあえず片仮名で表記されました。
しかし、片仮名では表記しづらい発音があったらしくアルファベットで表記する人が出てきました。
この先アイヌ語の表記にぴったりの文字が発見されるか発明されるかするとその新たな文字が表記法として上乗せされ、みっつの文字となることでしょう。
しかしアイヌ語は使用人口が10人程度しかいないため、そこまでしようとする人が現れるかどうかは何とも言えません。
なお、No.2の方の意見ですが、韓国は漢字を消極的に使用しており、廃止はしていません。
漢字を廃止したのは北朝鮮とベトナムです。
詳しくありがとうございます。
筆記体ですか! ん~素人なので何とも言えませんが、(と言いながら少しだけ)
日本語の崩し文字に匹敵すると思うので、日本語でも無限に存在してしまうのではないでしょうか?
国の国語として(文字として、日本語として?) 明確に登録されている形という意味での種類を言いました。
英語の大文字、小文字に対して ひらがな、カタカナは同じですね。
ということは漢字が(これが膨大にある)大きく「多い」(1種類ですが)ということになりますね。
やはり世界的に見て日本語の種類の多さ(3種?)はある意味異端なのでしょうね。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
モンゴル語:モンゴル文字&キリル文字
ボスニア語:ラテン文字&キリル文字
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- その他(病気・怪我・症状) 学習障害について 1 2023/05/11 21:36
- 日本語 日本語は漢字を音読みと訓読みしますが、1つの文字を複数の読み方をする言語は他にありますか。 5 2022/04/25 04:27
- 日本語 「サ変動詞」(熟語動詞)(仮称)に関する疑問 8 2023/08/03 18:29
- Android(アンドロイド) 海外のAndroid 端末の場合、日本語全角は、どう表示されるのでしょうか? 1 2022/10/02 21:16
- 英語 2単語が1単語になった英単語の名称、傾向及び例示について 3 2023/05/04 18:54
- 日本語 なぜこの単語にこれとこの意味があるの?というもの 7 2023/08/25 12:44
- 日本語 漢字の意味について 3 2022/06/15 23:43
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「つ」のローマ字表記は「tu」...
-
アルファベットの会社名のふり...
-
ローマ字で「しょう」は「SYO」...
-
時間表記hour等の正しい省略表...
-
太田、大島、大谷、大野・・・...
-
斉藤は、Saito? Saitou? Saitoh?
-
Excelで英数字をカナに変換する...
-
「りょう」のローマ字表記を教...
-
どっちが正しいのですか?
-
ゆうだいをローマ字と英語で書...
-
ローマ字で名前「こうき」はど...
-
「じょう」をローマ字で書くと
-
ローマ字で「わたしは」はどう...
-
みゆうはローマ字でMiyuなんで...
-
名前のローマ字表記について。
-
tsu の s って何??
-
ゆうまをローマ字で書くと
-
ローマ字の筆記体の書き方教え...
-
日本円の英文字貨幣単位JPYとYE...
-
ユウリはYURIで大丈夫ですか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「つ」のローマ字表記は「tu」...
-
アルファベットの会社名のふり...
-
ローマ字で「しょう」は「SYO」...
-
時間表記hour等の正しい省略表...
-
斉藤は、Saito? Saitou? Saitoh?
-
どっちが正しいのですか?
-
「りょう」のローマ字表記を教...
-
ゆうだいをローマ字と英語で書...
-
ローマ字で名前「こうき」はど...
-
太田、大島、大谷、大野・・・...
-
ローマ字の筆記体の書き方教え...
-
「じょう」をローマ字で書くと
-
tsu の s って何??
-
みゆうはローマ字でMiyuなんで...
-
ゆうまをローマ字で書くと
-
ローマ字で「ティ」「ディ」を...
-
日本円の英文字貨幣単位JPYとYE...
-
ありがとう
-
googleアカウントのアイコンを...
-
ローマ字で「ケンイチ」と書く...
おすすめ情報